Нашу постановку высоко оценили японские гости, отметив, что мы смогли передать красоту японской культуры. Также про нас написали статью на японском сайте

Перевод статьи

ТЕАТР-КУКЛЫ-ЯПОНИЯ

Л. Саакян

Японский  цветовод  (花咲かじいさん)  в руках российских девушек

 

Не секрет, что нравственные принципы закладываются еще в детстве, и тут особую роль играют сказки, где злу противостоит добро, трусости – храбрость, жадности — щедрость,  лени – трудолюбие, бездушию —  сострадательность и т.п. В этом смысле, накапливая в себе мудрость  поколений,  сказки обладают  поистине волшебной силой как инструмент ненавязчивого обучения.  Это то, что объединяет сказки самых разных стран.  

В перекрестный год России и Японии на свет появился еще один замечательный проект – это новый кукольный театр  «ЭтноСказки».  Он создан для того, чтобы познакомить детей с  культурой народов мира через народные сказки, и заодно рассказать им в ненавязчивой форме об общечеловеческих ценностях. Первым  в репертуаре  театра стал кукольный спектакль «Груша вверх! Груша вниз!» по мотивам известной японской сказки  «Ханасака дзии»「花咲かじいさん.」

Об истории создания и сегодняшнем дне театра «ЭтноСказки» в интервью  «Спутнику» рассказала его создатель и директор Светлана Новикова:

«Я уже много лет интересуюсь японской культурой. Изучала японские мифы и сказки, почерпнула из них много нового и поучительного. А вообще я преподаю детям рисование, и всю жизнь занимаюсь крафтом. И в какой-то момент почувствовала, что это можно соединить воедино и поделиться своими знаниями и умениям. Так  и родилась идея создания кукольного театра как способа показать красоту культуры народов мира. Первой работой стала японская сказка.  Но японские сказки все же отличаются от русских, и я искала  такую сказку, чтобы она была доступна пониманию нашим маленьким зрителям, и в то же время была японской по духу и атмосфере.  Остановились на 「花咲かじいさん」потому что сюжетно ей близка русская сказка «Крошечка Хаврошечка». Но все же она оставляет ощущение, что ты находишься в японском мире, в японской сказке». 

«Спутник»: А где и как вы нашли единомышленников, чтобы собрать команду?

Новикова: «За 8 лет обитания в московской среде любителей японской культуры – я посещала почти все мероприятия  по японской тематике – я познакомилась со многими людьми. И  нас объединила любовь к Японии, к куклам, вообще к творчеству. Вернее сказать, сначала я нашла единомышленников, а потом  уже родился проект театра. Сейчас в проекте задействованы 5 профессиональных актеров-кукольников, которые работают в спектакле попеременно».  

«Спутник»: В вашем спектакле и куклы, и декорации выглядят очень аутентично.   Как вам это удается?

Новикова:  «Декорации, антураж и куклы мы делаем  все своими руками.  Я уже давно сама работаю с разными материалами — бумагой, тканями, бисером, и для меня это не представляет проблемы. А еще у нас есть настоящий кукольный мастер. Она имеет опыт работы костюмером, и долгое время работала в мастерской по изготовлению кукол. Необходимую атрибутику и материалы я сама привожу из Японии.  А также нас снабжают друзья, живущие в Японии»

 «Спутник»: А как реагируют на спектакль ваши маленькие зрители?

Новикова:  «Дети  смотрят с большим вниманием. У нас камерный спектакль, и все действие происходит в непосредственной близости от зрителей. Мы также даем детям потрогать кукол,  по ходу пьесы персонажи могут приближаться к зрителям… Причем взрослым это нравится не меньше, чем детям.  После спектакля мы проводим мастер-классы по оригами, раскрашиванию кокэси, отвечаем на вопросы и рассказываем о Японии.  Такой  процесс вовлеченности нравится  всем. Следующий спектакль мы планируем сделать по китайской сказке, затем армянской и другим сказкам народов мира».

 

«ЭтноСказки» — это передвижной театр, у него  нет своего здания и постоянной театральной площадки, зато у участников проекта есть  талант, энтузиазм,  креативность, умелые руки и горячее желание  поделиться своей любовью к фольклору других стран со зрителями.